Talk:Cylon Centurion Model 0005/Archive 1: Difference between revisions

Discussion page of Cylon Centurion Model 0005/Archive 1
No edit summary
 
(Unemployed)
Line 14: Line 14:


:: With the exception of the verbatim quote of the Armistice Officer's datasheet, I am (reluctantly ;)) moving the names back to "Centurion" or "Centurion (TOS)". I also moved this discussion page.  Sorry for the delay. -- [[User:Ryq|ryq]] 10:52, 4 Jul 2005 (EDT)
:: With the exception of the verbatim quote of the Armistice Officer's datasheet, I am (reluctantly ;)) moving the names back to "Centurion" or "Centurion (TOS)". I also moved this discussion page.  Sorry for the delay. -- [[User:Ryq|ryq]] 10:52, 4 Jul 2005 (EDT)
== Unemployed ==
Some of these fellows have been seen panhandling on the street after their replacement by modern Centurions, it's quite sad: [http://www.kropserkel.com/Images/kropcentonset.jpg].

Revision as of 06:56, 3 September 2005

You know, I really think it's spelled "centurion." Kuralyov 06:06, 15 Apr 2005 (EDT)

Yup - it looks like rather a lot of articles have had the spelling "corrected" recently! -- Arwel 08:08, 15 Apr 2005 (EDT)
(raises eyebrow) Interesting... For anyone interested, it is spelled Centurion. [1] Although, in the screencapture of the piece of paper that the Armistice Officer was reading from the mini-series, it is spelled "centurian"... Can someone please note that the spelling on that piece of paper is also incorrect -- as I noted, the paper also has the word "yahren" on it. Obviously, the Colonials in the new BSG don't use that term for year. (Then again, I suppose that the paper wasn't supposed to have been scrutinized by fans in the first place; they didn't account for the "pause" feature on DVD players and the screencapture ability of computer DVD playback software.) -- Joe Beaudoin 14:11, 15 Apr 2005 (EDT)
I'd be interested in seeing this freeze frame, if you have the image. I watched the miniseries on TV.... John Reese
Here's the image. It's also linked on this article's page... -- Joe Beaudoin 10:43, 18 Apr 2005 (EDT)


hi all. I changed them all to reflect the on-screen spelling. though Centurion is our historical spelling, it is not unexpected that the spelling could have changed to Centurian for the series. think yahren, volton, frack/frak, chamalla, etc. also, the old Mattel toys list the spelling with an "a" [2]. those toys and the Model 0005 sheet i took as canonical, but i admit it is possible the spelling changed between TOS and RDM. because of finances i do not own TOS on DVD; does the insert or extra materials have a definitive spelling? do the sub-titles reveal the correct spelling? is it possible it was "a" for TOS/1980 series, and "o" for the Hatch, video game, and RDM projects? if there is overwhelming canonical evidence (e.g., sub-titles, officially licensed products) regarding the true spelling(s), i will gladly change them back. -- ryq

As I own the TOS DVDs, I'll take a look into them to see what the spelling is. From what I remember, it is usually "centurion" as in the centurions from Rome. -- Joe Beaudoin 22:34, 26 Apr 2005 (EDT)
With the exception of the verbatim quote of the Armistice Officer's datasheet, I am (reluctantly ;)) moving the names back to "Centurion" or "Centurion (TOS)". I also moved this discussion page. Sorry for the delay. -- ryq 10:52, 4 Jul 2005 (EDT)

Unemployed

Some of these fellows have been seen panhandling on the street after their replacement by modern Centurions, it's quite sad: [3].