List of terms (RDM): Difference between revisions

From Battlestar Wiki, the free, open content Battlestar Galactica encyclopedia and episode guide
(→‎Acronyms: can't believe we forgot CMCR)
m (order, small rewording)
Line 3: Line 3:
*AAU: Anti-aircraft Unit, a weapon emplacement used to destroy aerial units ([[Fragged]])
*AAU: Anti-aircraft Unit, a weapon emplacement used to destroy aerial units ([[Fragged]])
*[[BSG]]: Battlestar Group ([[Water]])
*[[BSG]]: Battlestar Group ([[Water]])
*[[CAG]]: Commander, Air Group, i.e. the senior pilot ([[Miniseries]])
*[[CAG]]: Commander Air Group, i.e. the senior pilot ([[Miniseries]])
*[[Combat Air Patrol|CAP]]: Combat Air Patrol ([[33]])
*[[Combat Air Patrol|CAP]]: Combat Air Patrol ([[33]])
*[[CBDR]]: Constant Bearing, Decreasing Range, i.e. a collision course ([[Final Cut]], [[Pegasus (episode)|Pegasus]])
*[[CBDR]]: Constant Bearing, Decreasing Range, i.e. a collision course ([[Final Cut]], [[Pegasus (episode)|Pegasus]])
*[[Colonial Fleet|CF]]: Colonial Fleet ([[Final Cut]])
*[[Colonial Fleet|CFR]]: Colonial Fleet Reserve ([[Final Cut]])
*[[CIC]]: Combat Information Center ([[Miniseries]])
*[[CIC]]: Combat Information Center ([[Miniseries]])
*[[Marines|CMC]]: Colonial Marine Corps ([[Final Cut]])
*[[Marines|CMC]]: Colonial Marine Corps ([[Final Cut]])
*[[Marines|CMCR]]: Colonial Marine Corps Reserve ([[Final Cut]])
*[[Marines|CMCR]]: Colonial Marine Corps Reserve ([[Final Cut]])
*[[Colonial Fleet|CF]]: Colonial Fleet ([[Final Cut]])
*[[Colonial Fleet|CFR]]: Colonial Fleet Reserve ([[Final Cut]])
*CO: Commanding Officer
*CO: Commanding Officer
*[[ECO]]: Electronic Countermeasures Officer
*[[ECO]]: Electronic Countermeasures Officer
Line 24: Line 24:
*[[Actual]]: the commanding officer
*[[Actual]]: the commanding officer
*five-'graph order: five paragraph operation order, a basic command tool taught to officer candidates ([[Fragged]])
*five-'graph order: five paragraph operation order, a basic command tool taught to officer candidates ([[Fragged]])
*knuckle dragger: mechanic
*knuckle dragger: mechanic. Usage of the word is not offensive
*[[nugget]]: a pilot in training ([[Act of Contrition]], [[Scar]])
*[[nugget]]: a pilot in training ([[Act of Contrition]], [[Scar]])
*[[Mark One Eyeball]]: the unaided eye ([[You Can't Go Home Again]], [[Scar]])
*[[Mark One Eyeball]]: the unaided eye ([[You Can't Go Home Again]], [[Scar]])
Line 35: Line 35:
*bullet-head: slang for a Cylon Centurion ([[Downloaded]])
*bullet-head: slang for a Cylon Centurion ([[Downloaded]])
*[[frak]]: Colonial version of "fuck"
*[[frak]]: Colonial version of "fuck"
*[[skin job]]: derogatory term specifically for the humanoid Cylons. Homage to the movie <i>Blade Runner</i> ([[Downloaded]])
*[[skin job]]: derogatory term for the humanoid Cylons. Homage to the movie <i>Blade Runner</i> ([[Downloaded]])
*[[toaster]]: derogatory term for the Cylons
*[[toaster]]: derogatory term for Cylons in general


==Battlestar Galactica Specific Terms==
==Battlestar Galactica Specific Terms==
Line 46: Line 46:
*[[dradis]]: Colonial equivalent of radar
*[[dradis]]: Colonial equivalent of radar
*[[fumarella leaf]]: tobacco or a type of tobacco ([[Water]])
*[[fumarella leaf]]: tobacco or a type of tobacco ([[Water]])
*[[G-4]]: type of explosive similar to modern C-4 ([[Water]])
*[[G-4]]: a type of explosive similar to modern C-4 ([[Water]])
*[[krypter]]: Colonial version of "mayday" ([[Miniseries]])
*[[krypter]]: Colonial version of "mayday" ([[Miniseries]])
*[[morpha]]: Colonial equivalent of morphine ([[Valley of Darkness]], [[Epiphanies]])
*[[morpha]]: Colonial equivalent of morphine ([[Valley of Darkness]], [[Epiphanies]])

Revision as of 22:21, 12 September 2006

Acronyms

Military Jargon

Other Colloquialisms

  • bullet-head: slang for a Cylon Centurion (Downloaded)
  • frak: Colonial version of "fuck"
  • skin job: derogatory term for the humanoid Cylons. Homage to the movie Blade Runner (Downloaded)
  • toaster: derogatory term for Cylons in general

Battlestar Galactica Specific Terms